top of page
  • Avez-vous des critères de sélection pour vos client-e-s ? / Do you have selection criteria for your clients?
    Je n'ai pas de critère de sélection spécifique (tranche d'âge, physique, ...). En revanche, je sélectionne en fonction de plusieurs éléments : - La façon de me contacter - Le respect de mes conditions - Si les prestations demandées me correspondent I don't have any specific selection criteria (age range, body type, etc.). On the other hand, I select according to several elements: - The way you contact me - The respect of my conditions - If the requested services correspond to me
  • Comment se passe la prise de rendez-vous ? / How do I make an appointment?
    Globalement, vous devez me contacter en vous présentant et en indiquant ce que vous recherchez comme type de prestation. De là, nous précisons/délimitons les pratiques de la séance et les limites. Il est aussi possible le type d'aftercare que vous aimeriez. Vous m'indiquez la durée qui vous convient et vos disponibilités. Nous convenons d'une date et d'un horaire qui nous convient à tous les deux. Puis je vous demande de verser un acompte afin de valider le rendez-vous. Cela me permet de bloquer le créneau de mon coté, et de pouvoir prévoir le matériel et préparer la séance. Basically, you need to contact me and introduce yourself and what you are looking for in terms of service. From there, we specify/limit the practices of the session and the limits. It is also possible to specify the type of aftercare you would like. You tell me the duration that suits you and your availability. We agree on a date and time that suits us both. Then I ask you to pay a deposit to validate the appointment. This allows me to block the time slot on my side, and to be able to plan the material and prepare the session.
  • Pourquoi un acompte ? Comment fait-on l'acompte ? Est-ce discret ? / Why is there a deposit ? How is the deposit made? Is it discreet?
    L'acompte se fait à la prise de rendez-vous, afin de valider celui-ci. Je vous transmets un lien qui vous permet de verser l'acompte soit sur Wishtender, soit sur Paypal, soit via un paiement MyPaysafe (possible en liquide en bureau de tabac). A vous de choisir ce qui vous convient le mieux. Le versement est discret sur chacune de ses possibilités, mentionnant seulement le nom de l'organisme de versement sur votre relevé bancaire. L'acompte est un paiement partiel réalisé par lae client.e, qui intervient au moment de la prise de rendez-vous. Il implique un engagement ferme des deux parties qui se doivent d'honorer le rendez-vous quoi qu'il arrive. En effet, lae client.e manifeste sa volonté de participer à la séance au travers du versement de l'acompte, tandis que lae prestataire de service est obligé de d'honorer la séance en l'acceptant. En fait, un acompte est un premier versement "à valoir" sur un rendez-vous. Il est impossible de renoncer au rendez-vous dès lors que l'acompte est versé, sauf si un nouvel accord est trouvé avec lae prestataire de service. C'est à dire que dans les cas suivants (à voir en fonction des conditions de chaque prestataire de service) : annulation, absence au rdv, retard ou autre; le remboursement est impossible. Sauf si l'annulation ou autre est à l'initiative du/de la prestataire. The deposit is made when we schedule the appointment, in order to validate it. I will send you a link that will allow you to pay the deposit either on Wishtender, or on Paypal, or via MyPaysafe. It's up to you to choose what suits you best. The payment is discreet on each of its possibilities, mentioning only the name of the payment organization on your bank statement. The deposit is a partial payment made by the client, which occurs at the time you take the the appointment. It implies a firm commitment by both parties to honor the appointment no matter what. Indeed, the client shows his willingness to participate in the session through the payment of the deposit, while the service provider is obliged to honor the session by accepting it. In fact, a deposit is an initial payment "to be used" for an appointment. It is impossible to cancel the appointment once the deposit is paid, unless a new agreement is reached with the service provider. That is to say that in the following cases (to be seen according to the conditions of each service provider): cancellation, absence from the appointment, delay or other; the refund is impossible. Except if the cancellation or other is at the initiative of the provider.
  • Comment se passe une séance ? / How does a session go?
    Pour ce qui se passe à chaque séance, nous nous retrouvons selon le lieu indiqué. Je demande d'abord la rémunération, que je compte et vérifie. N'en prenez pas ombrage, c'est une vérification automatique. Puis je vérifie auprès de vous les pratiques, limites, etc dont nous avons déjà discuté en organisant le rendez-vous. Je fais également un rappel sur les questions de consentement. Ensuite la séance commence. Chaque séance étant unique, difficile de donner des indications de déroulé. Il est possible de faire une pause pendant la séance (en général, je le suggère toujours à un moment, notamment sur les séances intenses). A la fin, nous pouvons prendre un temps de discussion et de débriefing pendant que je range mon matériel. For what happens at each session, we meet according to the location indicated. I first ask for the fee, which I count and verify. Don't take offense, it's an automatic verification. Then I check with you about the practices, limits, etc. that we have already discussed when setting up the appointment. I also do a reminder about consent issues. Then the session begins. Each session being unique, it is difficult to give indications of how the session will proceed. It is possible to take a break during the session (in general, I always suggest it at some point, especially on intense sessions). At the end, we can have a time of discussion and debriefing while I put away my equipment.
  • Est-ce qu'il est préférable de vous contacter à l'avance ou au dernier moment ? / Is it better to contact you in advance or at the last minute?
    Il est préférable de me contacter en avance, car une session de domination ou fétichisme se prépare et ne s'improvise pas. En revanche, pas la peine de prévoir des mois à l'avance. Au plus tard, prévoyez la veille pour le lendemain. It is preferable to contact me in advance, because a session of domination or fetishism is prepared and cannot be improvised. On the other hand, there is no need to plan months in advance. At the latest, plan the day before for the next day.
  • Je souhaite vous rencontrer pour "faire connaissance"/prendre un verre, comment faire ? / I would like to meet you to "get to know you" / have a drink, how can I do that?"
    Je propose des temps de "social time". Ce sont des moments hors séance où nous pouvons nous rencontrer pour discuter, ou faire une sortie, par exemple. Les tarifs de social time sont à demander directement lors de votre prise de contact. I offer "social time". These are times outside of the session when we can meet to talk, or go on an outing, for example. Social time rates are to be asked directly when you contact me.
  • Proposez-vous un suivi voire une appartenance ? / Do you offer follow-ups, maybe even allegiance ?
    A partir de janvier 2024, je propose un suivi approfondi pour mes soumis/clients réguliers, à travers des échanges réguliers, des exercices à distance, une évaluation du profil BDSM, etc. Tout suivi s'adapte à la personne, il n'y a donc pas de suivi-type. Le suivi n'est pas payant, il est inclus dans le prix des séances. Concernant l'appartenance, c'est à ma discrétion, je ne prends pas de candidatures venues de nulle part. From January 2024 onwards, I offer an in-depth follow-up for my regular submissives/clients, through regular exchanges, remote exercises, BDSM profile assessment, etc. All follow-up is tailored to the individual, so there is no standard follow-up. There is no charge for follow-up care, which is included in the session price. As far as allegiance is concerned, I don't take applications out of the blue.
  • Proposez-vous des stages, séances sur plusieurs jours ? / Do you offer sessions over several days ?
    Sur le principe, c'est tout à fait possible. C'est forcément cher compte tenu de la durée. Et jusque-là personne n'a assumé venir ou ne serait-ce que réserver ce genre de sessions. Je reçois malgré tout beaucoup de demandes. In principle, it's perfectly possible. It's inevitably expensive, given the duration. And so far, no one has taken on the responsibility of coming or even booking this kind of session. But I still get a lot of requests.

Lexique / Lexicon

Anal Training : Traduction littérale "entraînement anal", pratique consistant à entraîner la capacité à se dilater du/de la soumis-e. Peut consister à aller jusqu'au fist, par exemple.

Ballbusting : pratique consistant à recevoir des coups (de pieds, de poings, gifles, ou avec objet) sur les testicules.

Bondage : pratique consistant à être attaché via divers moyens possibles : menottes, scotch, cordes, etc. Le Shibari est une pratique de bondage avec des cordes.

Cashmeet : Rencontre où le soumis donne de l'argent (cash) à la domme.

CBT : (sigle signifiant cock and balls torture) pratique consistant à la torture par divers moyens du pénis et des testicules.

Conditionnement : voir https://fr.wikipedia.org/wiki/Conditionnement_%28psychologie%29

Dégradation : consiste à être dégradé via des actions honteuses et humiliantes et/ou être sali par diverses matières généralement perçues comme dégoûtantes.

Discipline : pratique pouvant prendre des formes variées consistant à assurer la discipline du/de la soumis.e

Edging : Pratique consistant à contrôler et retenir l'orgasme afin de faire durer la phase d'excitation et décupler le plaisir.

Electrical Play : Pratique consistant à utiliser l'électricité afin de créer différentes sensations. Il est possible d'utiliser un bâtin créant de l'électricité statique pour provoquer un choc sur la peau, ou bien des boîtes d'électrostimulation afin de provoquer des contractions musculaires involontaires avec l'électricité qui parcourt le corps.

Fear Play : Pratique consistant à utiliser la peur comme mécanisme/dynamique de jeu.

Féminisation (positive) : Transformation du soumis en soumise par l'utilisation de vêtements, maquillages et accesoires dits féminins. Ma pratique se veut positive, dans une volonté d'épanouissement de la soumise. Je ne pratique pas la féministaion sous forme d'humiliation.

Fire play : pratique consistant à jouer avec le feu.

Footjob : Masturbation réalisée avec les pieds.

Footworship : Adoration des pieds (peut inclure les massages, léchages, soins, nettoyages...).

Frustration : Dans ma pratique personnelle, consiste à priver d'orgasme le plus longtemps possible. Consiste aussi à priver les soumis-e de contrôle sur son propre plaisir et orgasme. Dans l'idéal, sert à inculquer la discipline, la patience et à faire découvrir des moyens nouveaux de prendre du plaisir.

Handjob : Masturbation "classique" réalisée manuellement.

Jeux d’impact : pratiques consistant à recevoir des coups sur le corps avec différents objets comme le martinet, la cravache, le paddle, le fouet, la badine etc.

Jeux de sensorialité : Dans ma pratique, peut englober tout ce qui a attrait aux sens, que ce soit par la privation ou bien la stimulation, dans l'objectif de créer des émotions diverses.

Knife play : pratique consistant à utiliser un couteau pour caresser, et/ou lacérer délicatement à plus intensément.

Larbinage : consiste à faire des tâches ménagères, et/ou bricolage, jardinage, etc.

Pegging : Pratique consistant pour un homme à se faire pénétrer par une femme équipée d'un gode ceinture.

Plan DAB : Le soumis/moneyslave retire son argent à un distributeur de billet, accompagné par la domme, pour ensuite donner cet argent directement à sa domme. Peut s'accompagner d'humiliation ou autre.

Torture des tétons : pratique consistant à la torture des tétons voire des seins par différents moyens comme par exemple pincements, écrasement, usage de pinces et poids etc.

Trampling : pratique consistant à se faire marcher sur le corps.

Sounding : Pratique consistant à introduire une sonde (prévue à cet effet) dans l'urêtre afin d'accoître la sensibilité et créer du plaisir.

Wax Play : Jeux de cire avec utilisation de bougies à basse température.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Anal Training: The practice of training the submissive's ability to dilate. Can consist of going as far as fisting, for example.

 

Cashmeet: An encounter where the submissive gives money (cash) to the domme.

Conditioning / behavior modification : see https://fr.wikipedia.org/wiki/Conditionnement_%28psychologie%29

Degradation: consists in being degraded through shameful and humiliating actions and/or being soiled by various materials generally perceived as disgusting.

 

Edging: Practice of controlling and holding back the orgasm in order to prolong the excitement phase and increase the pleasure tenfold.

 

Electrical Play: Practice of using electricity to create different sensations. It is possible to use a stick that creates static electricity to cause a shock on the skin, or electro-stimulation boxes to cause involuntary muscle contractions with the electricity that runs through the body.

 

Fear Play: The practice of using fear as a play mechanism/dynamic.

 

Feminization (positive) : Transformation of the male submissive into a female submissive by the use of clothes, make-up and so-called feminine accessories. My practice is positive, in a will of blooming of the submissive. I do not practice feminization in the form of humiliation.

Footjob : Masturbation performed with the feet.

Footworship : Worship of the feet (can include massages, licks, care, cleaning...).

Frustration: In my personal practice, consists in depriving of orgasm as long as possible. Also involves depriving submissives of control over their own pleasure and orgasm. Ideally, it is used to instill discipline, patience and to discover new ways of getting pleasure.

Handjob: "Classic" masturbation performed manually.

Larbinage: consists of doing household chores, and/or DIY, gardening, etc.

Sensory games: In my practice, can encompass everything that has to do with the senses, whether by deprivation or stimulation, with the objective of creating various emotions.

Pegging: Practice consisting for a man to be penetrated by a woman equipped with a belt dildo.

ATM Plan: The submissive/moneyslave withdraws his money from an ATM, accompanied by the domme, and then gives the money directly to her. May be accompanied by humiliation or else.

Sounding: The practice of inserting a probe (designed for this purpose) into the urethra to increase sensitivity and create pleasure.

 

Wax Play : Wax play with the use of low temperature candles.

Ballbusting: the practice of receiving blows (kicks, punches, slaps or objects) to the testicles.


CBT: (acronym for cock and balls torture) the practice of torturing the penis and testicles by various means.


Bondage: the practice of being tied up by various possible means: handcuffs, tape, ropes, etc. Shibari is a form of bondage using ropes.
 

Impact play: the practice of receiving blows to the body with various objects, such as a whip, riding crop, paddle, whip, badine, etc.
 

Nipple torture: the practice of torturing the nipples or breasts by various means, such as pinching, crushing, using pliers and weights, etc.
 

Discipline: the practice, which can take a variety of forms, of disciplining a submissive.
 

Trampling: the practice of being walked on.
 

Knife play: the practice of using a knife to caress and/or lacerate, from delicately to more intensely.
 

Fire play: the practice of playing with fire.

bottom of page